Bibliothèque

Vladimir Pavlović, traducteur judiciaire, littéraire et de conférences, lecteur à la faculté de philologie de l’université de Belgrade et à la faculté de philologie et d’art de l’université de Kragujevac, est retraité. Il a été enseignant à l’Alliance française de Paris, traducteur freelance simultané auprès du Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie d’Aia, et fondateur et copropriétaire de l’école de traduction Multilinguade Belgrade. Il a reçu plusieurs récompenses et reconnaissances, dont l’ordre de la Légion d’honneur. Il a publié de nombreuses traductions d’oeuvres littéraires, scientifiques et professionnelles.

Il est auteur du livre Sur la traduction et les traducteurs, de la pièce de théâtre Promenade, de textes polémiques en matière de politiques intérieure et étrangère, mais aussi de formes narratives brèves.

Grâce à la courtoisie du M. Pavlović, vous pouvez télécharger ici son ouvrage : Sur la traduction et les traducteurs : O prevođenju i prevodiocima, Vladimir Pavlović

Vous pouvez aussi télécharger son ouvrage scientifique relatif à la traduction littéraire : Kulturna i civilizacijska misija književnog prevodioca danas, V. Pavlović

Le recueil de récits Quelques nouvelles de l’homme de l’écrivain français Eric Faye a été publié en avril 2021 aux éditions de la Fondation Publika, dans le cadre du projet TransLab Sarajevo, auquel la Glosar participe depuis 2020. Le manuscrit a été traduit par onze traductrices. Outre le travail indépendant, les traductions faisaient l’objet d’un travail en commun lors de séances dédiées. Avant sa publication sous la forme présente, les traductions littéraires de TransLab ont été publiées sur les pages du journal Oslobođenje, dans le supplément hebdomadaire pour la culture, l’art et la science intitulé KUN.

La Fondation Publika vous donne courtoisement accès à ce livre, que vous apprécierez certainement Eric Faye : Novosti o čovjeku